http://www.lzgydljs.com/putaojiuzs/ 2020-08-07 閱讀數(shù):789
法國葡萄酒,作為世界葡萄酒版圖里的無冕王,法國葡萄酒向來深受國內(nèi)消費者的喜愛,喝得多的進口葡萄酒應當是非法國葡萄酒莫屬了。所以,趕緊來學一學這些經(jīng)典的法國葡萄酒術語吧。
Annee:年份。對于這個詞想來大家不會陌生,大名鼎鼎的“世界酒王”羅曼尼·康帝(DomainedeLaRomanee-Conti)就是用“Annee”來表示年份的。
BlancdeBlancs:通常用來指使用白葡萄品種釀造的香檳(Champagne)或起泡酒。如果香檳酒標上出現(xiàn)這一術語,就是指“白中白香檳”。
BlancdeNoirs:指用紅葡萄品種去皮釀造出來的香檳或起泡酒。如果香檳酒標上出現(xiàn)這一術語,就是指“黑中白香檳”。
Brut:指剩余糖分低于15克每升的天然香檳或起泡酒,其甜度比ExtraBrut(超天然,剩余糖分低于6克每升)要高。大部分香檳的甜度都是在這個等級。
Chateau:表示酒莊。這個詞語自19世紀下半葉開始成為波爾多(Bordeaux)葡萄酒行業(yè)中的慣用詞,在勃艮第(Bourgogne)等地則比較少見。
Commune:村莊。這是法國小的行政區(qū)劃概念,在葡萄酒行業(yè)里也可以表示為一個AOC產(chǎn)區(qū),如波爾多的瑪歌村(Margaux)、波亞克村(Pauillac)等都是有名的AOC產(chǎn)區(qū)。
Demi-sec:半干型葡萄酒,一般用于起泡酒中。
Domaine:指酒莊,廣泛應用于勃艮第地區(qū)。
Doux:甜型葡萄酒。
House:通常用于香檳區(qū),指一個香檳酒廠。
Maison:本義是“家庭、家園”,在法國香檳區(qū)和勃艮第地區(qū)可以表示酒莊。
Mas:本意是“農(nóng)場、農(nóng)舍”,在法國南部地區(qū)表示酒莊。
Millesime:相當于Vintage,指年份,常出現(xiàn)在香檳酒標中。大部分香檳都是無年份的,年份香檳更加珍貴、少見。
Sec:干型葡萄酒,一般出現(xiàn)在起泡酒中。
SelectiondeGrainsNoble:逐粒精選貴腐甜白,簡稱SGN,是阿爾薩斯地區(qū)(Alsace)用感染了貴腐菌的貴族葡萄釀制而成的甜白葡萄酒,非常珍貴、罕見。
SurLie:酒泥陳釀。用于發(fā)酵的酵母死亡后變成酒泥,讓酒泥與酒液進行長時間的陳釀,可以讓葡萄酒的口感變得更加柔順圓潤,也能賦予葡萄酒烤面包、吐司等風味,增加葡萄酒的復雜性。法國盧瓦爾地區(qū)的慕斯卡德葡萄酒(Muscadet)常常會用到這種生產(chǎn)方式。
VieillesVignes:老藤。一般認為樹齡超過30年的葡萄藤為老藤,一般老藤葡萄酒的風味更加集中濃郁。
VindePaille:稻草酒。葡萄采摘后放在稻草墊或托盤上風干釀制成的甜葡萄酒稱為稻草酒。稻草酒顏色金黃,口感濃甜,是法國的特色葡萄酒之一。
生活不僅要有酒有肉有愛人,更要有一顆求學若渴的心。
否則,別人在美酒前侃侃而談時,你只能干巴巴聽著晦澀難懂的專業(yè)術語。學習葡萄酒知識,不是為了讓自己在親朋好友面前裝出高逼格的姿態(tài),而是讓自己更懂葡萄酒,知其然,也知其所以然。
您留言,我回電!幫您快速找到您想了解的產(chǎn)品!
提示:留言后企業(yè)會在24小時內(nèi)與您聯(lián)系!
溫馨提醒:本網(wǎng)站屬于信息交流平臺,倡導誠信合作、互惠共贏!為了保證您的利益,建議經(jīng)銷商朋友與廠家合作前,認真考察該公司資質誠信及綜合實力,以免造成損失!
免責聲明:本站部分文章信息來源于網(wǎng)絡轉載,出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如無意中侵犯了媒體或個人的知識產(chǎn)權,請來信或來電告之,本網(wǎng)站將第一時間做出處理,避免給雙方造成不必要的損失。